
Trumpas atsakymas yra toks: abi rašybos formos yra teisingos. Skirtumas susijęs ne su tuo, kas teisinga ar neteisinga, o su tuo, kurią anglų kalbos atmainą vartojate.
Britų anglų kalboje dažniausiai rašoma:
travelling
Amerikiečių anglų kalboje dažniausiai rašoma:
traveling
Kodėl yra dvi rašybos formos?
Tai reiškia, kad rašyba priklauso nuo tikslinės auditorijos, konteksto ir kalbos standarto, kurio norite laikytis.
Žodis kilęs iš veiksmažodžio travel, kuris reiškia keliauti. Kai pridedama galūnė ing, kyla klausimas, ar raidę l reikia dvigubinti, ar ne.
Britų anglų kalboje įprasta dvigubinti raidę l tokiuose žodžiuose:
travel tampa travelling
cancel tampa cancelling
label tampa labelling
Amerikiečių anglų kalboje rašyba dažnai supaprastinama ir vartojama tik viena raidė l:
travel tampa traveling
cancel tampa canceling
label tampa labeling
Tas pats skirtumas matomas ir būtojo laiko formoje:
Britų anglų kalba: travelled
Amerikiečių anglų kalba: traveled
Kurią rašybos formą turėtumėte pasirinkti?
Tai priklauso nuo to, kam rašote.
Jei rašote britų, Europos ar tarptautinei auditorijai, travelling dažnai yra saugus pasirinkimas. Tai rašybos forma, vartojama britų anglų kalboje, ir daugelyje tarptautinių kontekstų ji atrodo natūrali.
Jei vis dėlto rašote amerikiečių auditorijai, turėtumėte vartoti traveling. Tai standartinė amerikiečių anglų kalbos rašybos forma, kuri Jungtinių Valstijų skaitytojams atrodo natūraliausia.
Svarbiausia yra būti nuosekliems. Nemaišykite britų ir amerikiečių rašybos tame pačiame tekste. Pasirinkite vieną variantą ir jo laikykitės.
Pavyzdžiai sakiniuose
Britų anglų kalba:
I love travelling during the summer.
Amerikiečių anglų kalba:
I love traveling during the summer.
Abu sakiniai reiškia visiškai tą patį:
Man patinka keliauti vasarą.