MinorClearPass®

Menores em viagem: um dos pais, outro adulto, sozinhos.

Travelling ou traveling: como se escreve afinal?

A resposta curta é que ambas as grafias estão corretas. A diferença não está no que é certo ou errado, mas na variante do inglês que você utiliza.

Em inglês britânico, escreve-se geralmente:

travelling

Em inglês americano, escreve-se geralmente:

traveling

Por que existem duas grafias?

Isso significa que a grafia depende do público-alvo, do contexto e do padrão linguístico que você deseja seguir.

A palavra vem do verbo travel, que significa viajar. Quando se acrescenta a terminação ing, surge a dúvida sobre se a letra l deve ser duplicada ou não.

No inglês britânico, é comum duplicar a letra l em palavras como estas:

travel torna-se travelling
cancel torna-se cancelling
label torna-se labelling

No inglês americano, a grafia costuma ser simplificada e usa-se apenas uma letra l:

travel torna-se traveling
cancel torna-se canceling
label torna-se labeling

A mesma diferença também aparece no passado:

Inglês britânico: travelled
Inglês americano: traveled

Qual grafia você deve escolher?

Isso depende de para quem você escreve.

Se você escreve para um público britânico, europeu ou internacional, travelling costuma ser uma escolha segura. É a grafia usada no inglês britânico e soa natural em muitos contextos internacionais.

Por outro lado, se você escreve para um público americano, deve usar traveling. Essa é a grafia padrão no inglês americano e parece mais natural para leitores dos Estados Unidos.

O mais importante é ser consistente. Não misture a grafia britânica com a americana no mesmo texto. Escolha uma variante e mantenha-a.

Exemplos em frases

Inglês britânico:
I love travelling during the summer.

Inglês americano:
I love traveling during the summer.

As duas frases significam exatamente a mesma coisa:

Eu adoro viajar durante o verão.

MinorClearPass

Dar autorização de saída de menor do território nacional.